写于 2016-12-03 10:21:14| 新开户送58体验金| 体育

一家英国公司在被认为是世界第一的地方放置了一个表情符号翻译的招聘广告

总部位于伦敦的Today Translations为了满足“世界上增长最快的语言带来的挑战”,将广告放在了emoji翻译器上

成功应聘者的部分工作将涉及解释由于表情符号意义而产生的跨文化误解世界不同地区

例如,poo表情符号在日本被用作运气的象征,因为“poo”和“luck”在日语中是相似的

在这些幻灯片中查看本周最佳照片“表情符号翻译本身就是一个新兴领域 - 但迄今为止,软件主导了这一点,而这种软件通常对使用和解释中的许多文化差异不敏感,”广告说

“因此,我们正在寻找一位卓越的个人,在翻译软件不足的情况下提供所需的人际关系

“在没有任何母语人士的情况下,成功的候选人应该能够表现出对表情的热情,并结合尖端的知识和对混乱和文化/国际差异领域的认识

”这项工作的责任包括编写月度报告表情符号趋势和对表情符号使用的跨文化差异的研究

今年早些时候,圣詹姆斯国王版本被一位匿名翻译员翻译成了表情符号,这位匿名翻译人员只被称为“太阳镜笑脸表情符号”

“emojis的惊人之处在于,它们如此成功,是因为它们与语言无关 - 他们允许你向任何人传达一个想法,无论他们说什么语言,“创作者告诉宗教网站基督教新闻头条

“这整个过程的一个主要目标就是拿一本我认为非常不可接近的书来为读者奠定基础,并通过消除其密度来使它更容易平易近人